We know that we can edit to correct spelling, grammar of questions and answer. But what about the portion in block quotes? Do we have the liberty of correcting grammar, punctuation or terminology in the quoted portion?
I ask this question because I have seen a few suggested edits which change the terminology used in quoted translation to emphasize something or adding a meaning in brackets. For example,
The girl said to the boy, "Au Revoir"
Now there is an edit suggested to this line giving meaning of this French word with an edit reason of adding translation to the key phrases
The girl said to the boy, "Au Revoir" (meaning Good Bye)
Another case is changing the translation like this.
So far I have rejected such suggested edits because what is quoted are not own words of the OP but some quoted translation of some author. I believe changing terminology from the originally used words in the quoted part is changing the intent of the author who originally wrote.
For example, there are many translations for many non English books. For instance, The Bible has a long list of English Bible translations and interpretations. Translator A might have interpreted and translated XYZ word as ABC. Now a user suggests an edit to change this ABC because the term used by translator A is not accurate and its interpretation is debatable.
Besides these, we see sometimes articles quoted in questions and answers also have minor grammatical errors. While correcting posts, is it right to correct grammar in articles too?
So, what should be the correct action if we see edits which alter the content which is not in the original? Should we approve or reject these changes?