12

This originally started as a Discord discussion around the theme of the inclusivity podcast on the blog. Whilst this podcast in particular only really dealt with the theme of color, there are many other ways in which accessibility being limited is a problem, and inclusion is inhibited.

Would it be possible, even if the transcriptions are not perfect, to run the podcasts through an automated transcription service and provide those for the deaf/hard-of-hearing that also make up part of this community?

It would also benefit more than just the deaf/hard-of-hearing. For instance, I tend to read a lot more than I listen, and would find it easier to both consume the podcasts, and refer to them, with a transcription, even a partial one.

I've had the need to use happyscribe before, and even though the transcriptions are not always spot-on, it would be a lot better than no transcriptions, and even allow people to correct them down the line if need be. This could be a quick avenue to get this started.

6
  • 9
    It's also very useful for non-native speakers. Reading a foreign language is (for most people and languages) easier than listening.
    – Glorfindel Mod
    Commented Jul 21, 2020 at 14:13
  • 1
    @Glorfindel Absolutely - assuming the transcription worked. However, if there is a transcription, there's no reason native speakers who listen to the podcast wouldn't have the option to provide small corrections, too :-) Commented Jul 21, 2020 at 14:15
  • 2
    Does this answer your question? Provide official podcast transcripts
    – Turamarth
    Commented Jul 21, 2020 at 14:21
  • Is the gist run it through an automated transcription service? Commented Jul 21, 2020 at 14:39
  • 1
    @P.Mort.-forgotClayShirky_q Or provide manual transcription, or both. But provide something so nobody feels left out. Commented Jul 21, 2020 at 14:40
  • See my answer on the other post for an update. And here is the transcript for the episode on inclusivity. Commented Jul 22, 2020 at 9:37

0

Browse other questions tagged .