Questions tagged [international-sites]

These posts are related to the international sites (non-English UI) of the Stack Exchange network.

Filter by
Sorted by
Tagged with
10 votes
1 answer
116 views

Some translated strings do not take effect

With the site update, some translated strings have been "discarded". We've re-added the new translation, but the changes don't take effect. Bug report on ja.SO meta "$count$ questions ...
user avatar
  • 2,377
16 votes
1 answer
207 views

'Manual key' hat is not correctly triggered on localized SOs

The trigger for the "Manual key" hat have been discovered, but it doesn't work as expected on localized SOs (spoiler): Manual key:
user avatar
8 votes
0 answers
130 views

How are translations of international sites worked by community users licensed?

International sites translate much of their content (other than questions and answers) with the help of community users. How are these contributions licensed? There are more than 10,000 strings, not a ...
user avatar
  • 2,377
-4 votes
1 answer
101 views

Incorrect redirect when removing language subdomain from a Stack Overflow URL

I arrived at this question from Google: CakePHP no me carca los estilos (https://es.stackoverflow.com/questions/172117/cakephp-no-me-carca-los-estilos) I noticed it was in Spanish, so I attempted to ...
user avatar
9 votes
0 answers
52 views

Please add "created TAG description" strings into Transifex

When I create a "tag info" or "description" in the "posts" list in the activity history of the profile page, it is displayed as a log, but this part cannot be translated.
user avatar
  • 2,377
9 votes
1 answer
90 views

Fix outbound migration notice when a question is migrated to Stack Overflow en español

This question was recently migrated from Spanish.SE to Stack Overflow en español. The migration notice in the outbound question (accessible with the URL option noredirect=1, or seemingly also ...
user avatar
  • 4,518
10 votes
1 answer
77 views

Duplicate questions in search page do not have "P" and use English's "Q" for SOes and SOpt

When you browse through the result pages on a Search in Stack Overflow en español results show a "P" next to the title (from "Pregunta", Spanish for Question): However, a "Q&...
user avatar
12 votes
1 answer
118 views

Special tags not recognized by tag suggestion box if they contain diacritics or non-Latin characters

When asking a question on Stack Overflow Meta en español or on Stack Overflow на русском Meta, the tag suggestion box doesn't seem to recognize required tags with diacritics or non-Latin characters; ...
user avatar
  • 211k
3 votes
0 answers
35 views

Some symbols are not displayed correctly on the help page "How do I search?" on an international site

In SOja's "How do I search?", in the explanation about "wild card", some * have disappeared. Bug report on SO.ja meta On SOja: https://ja.stackoverflow.com/help/searching On SO: ...
user avatar
  • 2,377
8 votes
1 answer
131 views

The display of "Markdown Help" is broken on the international sites

In SOja's "Markdown Help", the example display is broken. This problem seems to occur on other international sites as well. Bug report on SO.ja meta On SOja: https://ja.stackoverflow.com/...
user avatar
  • 2,377
24 votes
2 answers
599 views

Are there any plans to roll out Dark Mode to non-English Stack Overflow sites?

Dark Mode has now officially launched on Stack Overflow, and the linked post indicates it will become available for Meta Stack Overflow (when?). It also says other sites in the network probably won't ...
user avatar
  • 211k
9 votes
1 answer
151 views

Why don't featured posts from this site appear on Japanese Stack Overflow?

I just noticed that Meta Stack Exchange posts tagged featured don't appear on the community bulletin on Stack Overflow in Japanese. This doesn't appear to be an issue for any other site I've tested, ...
user avatar
13 votes
1 answer
154 views

Add notification text about new Moderator Agreement into Transifex

Moderators should accept new Agreement. And there is notification about it. But it's not localized, and there is no such string in the Transifex. Could you add it, so we will be able to translate it?
user avatar
8 votes
0 answers
67 views

Please add "Return to Question" from the Community Ads into Transifex

In the international SO sites there has been a post where Community Ads can be proposed. In all of them there is a link to the site where You can see all the ads that currently make the threshold and ...
user avatar
12 votes
0 answers
76 views

Please add search option strings into Transifex

Currently we, SOja users, cannot translate strings for search options. Is it possible to translate them? Screenshots: Related to https://ja.traducir.win/strings/3509 https://ja....
user avatar
  • 1,341
20 votes
1 answer
226 views

Allow localizing the "Q" and "A" icons in the user profile

https://ru.stackoverflow.com/users/15479/suvitruf-andrei-apanasik?tab=profile Is it possible to translate those icons for international sites?
user avatar
12 votes
1 answer
104 views

Add tooltip strings from the profile activity page into transifex (or use existing keys)

https://ru.stackoverflow.com/users/current There are no such strings in the transifex (those new strings started with capital character). But there are strings, which previously were used, ...
user avatar
7 votes
0 answers
63 views

Add string "Edit tag info" into transifex

On the tag page info there is a button to edit tag info. There is no such string in the transifex. Could you add it into transifex, so we will be able to translate it?
user avatar
25 votes
0 answers
507 views

Please avoid creation of tags with full-width alphanumeric characters

At Stack Overflow for Japanese (SOja), we can use full-width alphanumeric characters for tags. In Japanese, these characters are used almost the same as their half-width version. Example: half-width:...
user avatar
  • 1,341
7 votes
0 answers
51 views

Add string "moderator" from the profile activity page into transifex (or use existed key)

For example, tooltip on my activity page. But on the profile page it's translated. There is the string "moderator" in the transifex (0408f3c997f309c03b08bf3a4bc7b730), and it's used on the ...
user avatar
25 votes
1 answer
285 views

Allow for more delimiters in display names

Currently, we can use a half-width space and a half-width hyphen - in our display name (username) as a delimiter. However, there are more delimiter symbols commonly used in the international ...
user avatar
  • 1,341
10 votes
1 answer
262 views

Localize the username of the Community user on rus.SE and ja.SO

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some ...
user avatar
7 votes
1 answer
137 views

Flagging comments should be localized

It seems like comments generated by flagging are not localized. 1) go on Русский язык stack exchange https://rus.stackexchange.com/ 2) flag a question as a duplicate of some other question 3) see ...
user avatar
5 votes
0 answers
93 views

Can't localize Announcer, Booster, Publicist badges description

https://ru.stackoverflow.com/help/badges Share a link to a post later visited by 25 unique IP addresses. Share a link to a post later visited by 300 unique IP addresses. Share a link to a post ...
user avatar
16 votes
1 answer
124 views

Ejecutar (Run) button background is the same color of the button text: white

This is related to Submit buttons change color when hovering on non-English Stack Overflow sites, but in this case it's a problem because the button background is the same color as the button text: ...
user avatar
  • 7,627
9 votes
1 answer
119 views

Submit buttons change color when hovering on non-English Stack Overflow sites

When hovering over a submit button, on most Stack Exchange site the color changes from blue to a slightly darker shade of blue. However, on all of the four non-English Stack Overflow sites, it changes ...
user avatar
  • 211k
6 votes
1 answer
195 views

Blank notification shown on the top of questions migrated more than 60 days ago on localized sites

When you open the migrated questions from another site, source information (the site name, etc.) it isn't always displayed. Bug report on ja.SO meta migrated question: javaで、ここから更に"00:00にfalseと表示する"...
user avatar
  • 2,377
9 votes
0 answers
53 views

Link in the question status block leads to the wrong site

In the questions on enSO there is a block (shown only to users with an Accept-Language header for a given language), which suggests one to find an answer on a localized site. I see this block in ...
user avatar
56 votes
2 answers
1k views

How should the new pronoun policy be applied to Spanish language?

For Spanish speaking users is not so simple. We don't have "he" or "she", we have programadores y programadoras, arquitectos y arquitectas, .... We finish by using only masculine ...
user avatar
12 votes
1 answer
186 views

Incomplete translation of the “Your Stack Overflow profile has been deleted” email

The translation of the “Your Stack Overflow profile has been deleted” email is incomplete on Stack Overflow em Português Olá, Este é um último e-mail para avisar que seu perfil no Stack Overflow em ...
user avatar
6 votes
0 answers
47 views

Add strings from the Post Review History page into transifex (or use existed keys)

I found strings like this in transifex (for example there is a string "Post Review History" with key 2c6a0e5cb0ad95b1b014b3cfb98e105a), but looks like they aren't used on this page, and hardcoded. ...
user avatar
46 votes
2 answers
948 views

Stack Overflow (in Russian) - "no changes" policy and regulations

The problem We got some strange process for rule changes established on ruSO. Standard way to change something on SE is: Someone asks a question on meta, describing a problem (in free form, no ...
user avatar
  • 634
12 votes
1 answer
178 views

Clicking welcome notification on international Stack Overflow sites incorrectly opens English Stack Overflow tour page

For example, on ruSO. Pressing on link opens: https://stackoverflow.com/tour. But should be: https://ru.stackoverflow.com/tour. I've found string bcad6de6449f923d84b7d6ed4bffe4b8: Welcome to ...
user avatar
34 votes
2 answers
885 views

All localized Stack Overflows seem to suffer from a decline to some degree. Why?

As previously discussed on Stack Overflow in Russian Meta, site analytics show a severe decline for quite some time. Here're stats of Ru.SO: As you can see, all stats are on decline for two years. ...
user avatar
5 votes
0 answers
368 views

What is the story behind your question?

Please let me quote @CypherPotato (a free form translation from Portuguese through the lens of Google Translate): I play a game which is called ShellShock Live. It is a 2D scenario game with two (or ...
user avatar
  • 6,810
9 votes
1 answer
155 views

All international SOs are down

It seems that all international SOs are down now: I'm unable to open: https://ru.stackoverflow.com/ https://es.stackoverflow.com/ https://pt.stackoverflow.com/ https://ja.stackoverflow.com/ ...
user avatar
6 votes
3 answers
287 views

Let us measure the community’s effort using specific metrics

The goal of international communities is to create a world in which, for any search engine query on programming, the search results will show a link to a detailed answer in our first language. The ...
user avatar
  • 6,810
6 votes
2 answers
76 views

Change taglines for non-English sites and new Meta sites on SEDE homepage

The homepage of the Stack Exchange Data Explorer has mixed-language taglines for non-English sites; e.g. for Russian Stack Overflow it is "Q&A for программистов". Can this be changed to something ...
user avatar
  • 211k
6 votes
0 answers
37 views

The title of the page during the maintenance is not translated

During the maintenance the title of the site is "We are Offline". It's not translated, and there is no such string in traducir/transifex. Could you add this string into Transifex?
user avatar
3 votes
0 answers
43 views

When exactly are translations deployed?

Related: Нет перевода текста на заблокированных вопросах. We have added new translation (https://ru.traducir.win/string/12746). But after the new revision deployment (rev 2019.7.29.34466) this ...
user avatar
8 votes
0 answers
130 views

Together for the good of the community: what community problems do you see?

Note: By "community" in the questions below I mean all some-language-speaking software developers in general not only Stack Overflow in the language users. I think each one of us wants as much ...
user avatar
  • 6,810
3 votes
0 answers
36 views

Localize flag reason raised by Community user in mod dashboard

https://ru.stackoverflow.com/admin/dashboard Currently text of reasons in English, e.g Low answer quality score. Could you localize those messages? P.S. Дух сообщества is Russian brother of ...
user avatar
4 votes
0 answers
35 views

SEDE generates incorrect links for localized Stack Overflow Metas [duplicate]

Stack Exchange Data Explorer generates wrong (outdated) links for localized child metas Example query on Stack Overflow em Portugues Meta generates this url: https://meta.pt.stackoverflow.com/q/1 ...
user avatar
-9 votes
1 answer
249 views

My edit to remove expletives on a Meta site was reverted and my flag for ♦ moderator attention was rejected. What's next? [closed]

On Stack Overflow en Español Meta, there is a "question" where the OP is complaining that they were suspended one hour on the chat because they used expletives (actually one specific expletive). On ...
user avatar
  • 7,627
18 votes
0 answers
191 views

Add the "Unanswered" menu to Stack Overflow, including the international ones

All StackExchange sites have "Unanswered" menu item in their navigation. For example this one: Except for Stack Overflow and its localized versions. While the menu (AKA left nav) for Stack Overflow ...
user avatar
3 votes
0 answers
45 views

Add strings from the Post Flag History page into transifex (or use existed keys)

I found strings like this in transifex, but looks like they aren't used on this page, and hardcoded. Could you add this strings into transifex or use existed strings?
user avatar
4 votes
0 answers
58 views

Add an error message on questions merge into Transifex

If you are trying to merge questions, there could be an error: At least one of the questions for the merge must be closed There is no such string in Transifex, so we can't translate it. Could you ...
user avatar
10 votes
0 answers
69 views

Add string with network-wide ban reason into transifex

https://ru.stackoverflow.com/users/337609/roy-montague I've found the string with key 229e40df2284bc1723ab27d08cd748eb: This account is $linkStart$temporarily suspended$linkEnd$$reason$. The ...
user avatar
4 votes
0 answers
46 views

Add strings from the moderator page for sending message to user into transifex [duplicate]

String: name hidden from user And: String: bcc
user avatar
13 votes
1 answer
169 views

Localization of magic link MCVE is broken

We saw that there was a wording change on how to handle MCVE. Since this change went live, we saw that the wording on international sites is broken. Since we didn't have a full discussion about this ...
user avatar
  • 1,095