Questions tagged [international-sites]

These posts are related to the international sites (non-English UI) of the Stack Exchange network.

Filter by
Sorted by
Tagged with
57
votes
2answers
1k views

How should the new pronoun policy be applied to Spanish language?

For Spanish speaking users is not so simple. We don't have "he" or "she", we have programadores y programadoras, arquitectos y arquitectas, .... We finish by using only masculine terms, because if ...
45
votes
2answers
918 views

Stack Overflow (in Russian) - “no changes” policy and regulations

The problem We got some strange process for rule changes established on ruSO. Standard way to change something on SE is: Someone asks a question on meta, describing a problem (in free form, no ...
32
votes
4answers
1k views

Is it OK to translate and repost Stack Overflow questions/answers in different language?

There are several localized versions of Stack Overflow: Portuguese, Spanish, Russian, and Japanese. I guess there will be more languages supported in the future. This brings up a big question for me....
32
votes
1answer
808 views

All localized Stack Overflows seem to suffer from a decline to some degree. Why?

As previously discussed on Stack Overflow in Russian Meta, site analytics show a severe decline for quite some time. Here're stats of Ru.SO: As you can see, all stats are on decline for two years. ...
30
votes
13answers
1k views

Feedback And Initiatives On International Sites

Stack Overflow's ultimate goal is, with our community's help, to build a library of detailed answers to every programming question. Together with our brave users, we've gone on an amazing adventure as ...
28
votes
0answers
205 views

Separate keys for the “About” string in the Transifex

On SOen About on the tag page: and in the footer: are the same. But on SOru (and, probably, on other localized sites) about in the footer is О компании (like about the company), and on the ...
25
votes
1answer
254 views

Allow for more delimiters in display names

Currently, we can use a half-width space and a half-width hyphen - in our display name (username) as a delimiter. However, there are more delimiter symbols commonly used in the international ...
24
votes
0answers
374 views

Please avoid creation of tags with full-width alphanumeric characters

At Stack Overflow for Japanese (SOja), we can use full-width alphanumeric characters for tags. In Japanese, these characters are used almost the same as their half-width version. Example: half-width:...
19
votes
1answer
1k views

Your community’s current problems, findings, and initiatives

Remember how you started programming? I’d bet that when many of you were kids who played with graphic editors after school and at some point decided to find out what the difference between .img and ....
18
votes
0answers
176 views

Add the “Unanswered” menu to Stack Overflow, including the international ones

All StackExchange sites have "Unanswered" menu item in their navigation. For example this one: Except for Stack Overflow and its localized versions. While the menu (AKA left nav) for Stack Overflow ...
17
votes
1answer
147 views

The description for the “unclear what you are asking” and “primarily opinion-based” close reasons need translation

The descriptions for the unclear what you are asking and primarily opinion-based close reasons are not translated on any international site SOes: SOpt: SOja SOru I've searched on ...
16
votes
15answers
720 views

Responsive design for international sites has been released

I am excited to announce that international sites have gotten the new responsive design Wednesday, September 26th. Last week, all beta and undesigned sites got the new theme: Some things to be ...
16
votes
1answer
120 views

Ejecutar (Run) button background is the same color of the button text: white

This is related to Submit buttons change color when hovering on non-English Stack Overflow sites, but in this case it's a problem because the button background is the same color as the button text: ...
15
votes
3answers
540 views

Is it OK to crosspost Stack Overflow questions, now that the Portuguese SO is open?

Somehow related (but not exactly) to Is it OK to translate and repost Stack Overflow questions/answers in different language? Let's suppose I have a question in the following manner: How do to x ...
15
votes
1answer
683 views

The Terminal: a chat room for international site users

One of the key factors of our success is effective communication. I am glad to introduce a chat room “The Terminal”. It’s a place for international site users and anyone else who is passionate about ...
13
votes
3answers
801 views

International Stack Overflows: Unlimited, On Time, and Comprehensive in your native language

TL;DR People have asked, “What is the mission of our International Sites? What problems do they solve?” The answer, “They are just like Stack Overflow in English, only in a different language” ...
13
votes
1answer
164 views

Localization of magic link MCVE is broken

We saw that there was a wording change on how to handle MCVE. Since this change went live, we saw that the wording on international sites is broken. Since we didn't have a full discussion about this ...
13
votes
0answers
68 views

On international SO sites, the Hot Meta Posts box contains [status-completed] posts

According to What criteria is used to select the links that appear in the community bulletin (events / featured / hot meta posts / blog) sidebar block?: If there are still under 4 items, the ...
12
votes
1answer
387 views

Why are some question-askers active on both English and Russian Stack Overflows?

I can understand answerers being active on more than one language edition of Stack Overflow - more questions to answer. But why would people who mainly ask questions do so on different sites? I can ...
12
votes
1answer
169 views

Clicking welcome notification on international Stack Overflow sites incorrectly opens English Stack Overflow tour page

For example, on ruSO. Pressing on link opens: https://stackoverflow.com/tour. But should be: https://ru.stackoverflow.com/tour. I've found string bcad6de6449f923d84b7d6ed4bffe4b8: Welcome to ...
12
votes
2answers
170 views

Help develop the site and community knowledge base in your language

I think everyone agrees that it is great to have a lot of technology Q&A. In this way, anyone can quickly understand how to use a technology. The Stack Exchange engine is a quite complicated tool ...
12
votes
1answer
182 views

Incomplete translation of the “Your Stack Overflow profile has been deleted” email

The translation of the “Your Stack Overflow profile has been deleted” email is incomplete on Stack Overflow em Português Olá, Este é um último e-mail para avisar que seu perfil no Stack ...
12
votes
1answer
107 views

Links in the footer in international sites should allow to point to translated pages

We have found a "problem" in Stack Overflow en español. (I also think it would be the same in all international sites) In the footer of the site we can find this text: diseño del sitio / logo © ...
12
votes
1answer
97 views

Add tooltip strings from the profile activity page into transifex (or use existing keys)

https://ru.stackoverflow.com/users/current There are no such strings in the transifex (those new strings started with capital character). But there are strings, which previously were used, ...
12
votes
0answers
65 views

Please add search option strings into Transifex

Currently we, SOja users, cannot translate strings for search options. Is it possible to translate them? Screenshots: Related to https://ja.traducir.win/strings/3509 https://ja....
12
votes
0answers
100 views

Please include the logical operators for tags browsing in Transifex

Currently when you search for a combination of tags in localized Stack Overflow you get some text in English. For example in Stack Overflow en español: https://es.stackoverflow.com/questions/tagged/...
11
votes
0answers
85 views

Allow localizing the “Q” and “A” icons in the user profile

https://ru.stackoverflow.com/users/15479/suvitruf-andrei-apanasik?tab=profile Is it possible to translate those icons for international sites?
10
votes
1answer
237 views

Localize the username of the Community user on rus.SE and ja.SO

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some ...
10
votes
0answers
61 views

Add string with network-wide ban reason into transifex

https://ru.stackoverflow.com/users/337609/roy-montague I've found the string with key 229e40df2284bc1723ab27d08cd748eb: This account is $linkStart$temporarily suspended$linkEnd$$reason$. The ...
9
votes
1answer
153 views

All international SOs are down

It seems that all international SOs are down now: I'm unable to open: https://ru.stackoverflow.com/ https://es.stackoverflow.com/ https://pt.stackoverflow.com/ https://ja.stackoverflow.com/ ...
9
votes
1answer
123 views

Some new strings on the /review section are not on Transifex

Recently we found a couple of strings that are not on transifex: Can you check out if you are working on this view, and take care of add them to transifex? Affecteds key are: ...
9
votes
1answer
318 views

Why are there two Russian Language communities?

While putting together a list of non-english Stack Exchange communities, I noticed an odd inconsistency in the URL styles. Spanish: spanish.stackexchange.com Portuguese: portuguese.stackexchange.com ...
9
votes
1answer
105 views

Submit buttons change color when hovering on non-English Stack Overflow sites

When hovering over a submit button, on most Stack Exchange site the color changes from blue to a slightly darker shade of blue. However, on all of the four non-English Stack Overflow sites, it changes ...
9
votes
0answers
45 views

Link in the question status block leads to the wrong site

In the questions on enSO there is a block (shown only to users with an Accept-Language header for a given language), which suggests one to find an answer on a localized site. I see this block in ...
9
votes
0answers
109 views

New Year Algorithm 2019 on International Sites

International communities have one very remarkable initiative that began several years ago on Stack Overflow in Russian: we celebrate the beginning of the new year with a contest for the best ...
9
votes
0answers
68 views

Plu­ral­iza­tion bug in re­ported badges on Span­ish and Por­tu­guese Stack Over­flow sites

It looks like you have a lo­cal­iza­tion bug on the Badges pages on the fully lo­cal­ized ver­sions of Stack Over­flow. You’ve matched the gen­der but not the num­ber, so your con­cord is wrong: you ...
9
votes
0answers
70 views

Is there a way to be notified of new or edited help articles in order to help to translate them?

Yesterday gbianchi posted on Meta Stack Overflow en Español a post about how could we help translating a help article that looks to be new. The related help article was announced on an answer posted ...
8
votes
1answer
107 views

Newsletter “Love this Site” header graphic still in English

On https://ja.stackoverflow.com/ and possibly others (although I couldn't coax ru or pt into showing me this ad), the newsletter ad header is still in English: The background image is cdn.sstatic.net/...
8
votes
1answer
70 views

“Flagging is a way…” text on top of the own flags page is not translatable

There is a new block of text on each one's flag page: Flagging is a way to bring inappropriate content or behavior to the attention of the community. See: What is flagging? These are the flags ...
8
votes
0answers
121 views

Together for the good of the community: what community problems do you see?

Note: By "community" in the questions below I mean all some-language-speaking software developers in general not only Stack Overflow in the language users. I think each one of us wants as much ...
8
votes
0answers
82 views

Untranslated strings page is empty

There was an untranslated strings page for ruSO at least. It's not working anymore, i.e. the page is exist, but there are no strings. Is it a bug, or intentional behavior?
8
votes
0answers
50 views

Mul­ti­ple plu­ral­iza­tion bugs on the User Ac­tiv­ity page on (at least) the Span­ish Stack Over­flow site, if not o­thers(?)

Fol­low­ing up on yes­ter­day’s some­what re­lated bug re­port, I have to­day dis­cov­ered that the User Ac­tiv­ity page on the Span­ish SO site has var­i­ous bugs in its plu­ral­iza­tion: No­tice ...
7
votes
1answer
133 views

Flagging comments should be localized

It seems like comments generated by flagging are not localized. 1) go on Русский язык stack exchange https://rus.stackexchange.com/ 2) flag a question as a duplicate of some other question 3) see ...
7
votes
0answers
51 views

Add string “moderator” from the profile activity page into transifex (or use existed key)

For example, tooltip on my activity page. But on the profile page it's translated. There is the string "moderator" in the transifex (0408f3c997f309c03b08bf3a4bc7b730), and it's used on the ...
7
votes
0answers
80 views

In Stack Overflow en español, review audits do not show in the activity tab

On October 2018, review audits were activated in Stack Overflow en español. They have been working well and we all are very happy. However, I noticed that audit reviews do not show in the activity ...
6
votes
2answers
74 views

Change taglines for non-English sites and new Meta sites on SEDE homepage

The homepage of the Stack Exchange Data Explorer has mixed-language taglines for non-English sites; e.g. for Russian Stack Overflow it is "Q&A for программистов". Can this be changed to something ...
6
votes
3answers
247 views

Let us measure the community’s effort using specific metrics

The goal of international communities is to create a world in which, for any search engine query on programming, the search results will show a link to a detailed answer in our first language. The ...
6
votes
1answer
185 views

Blank notification shown on the top of questions migrated more than 60 days ago on localized sites

When you open the migrated questions from another site, source information (the site name, etc.) it isn't always displayed. Bug report on ja.SO meta migrated question: javaで、ここから更に"00:00にfalseと表示する"...
6
votes
0answers
56 views

Add string “Edit tag info” into transifex

On the tag page info there is a button to edit tag info. There is no such string in the transifex. Could you add it into transifex, so we will be able to translate it?
6
votes
0answers
43 views

Add strings from the Post Review History page into transifex (or use existed keys)

I found strings like this in transifex (for example there is a string "Post Review History" with key 2c6a0e5cb0ad95b1b014b3cfb98e105a), but looks like they aren't used on this page, and hardcoded. ...