Questions tagged [localization]

For questions about adapting Stack Exchange to the needs of users from a specific cultural, linguistic or geographical background.

Filter by
Sorted by
Tagged with
7
votes
0answers
46 views

Add string “moderator” from the profile activity page into transifex (or use existed key)

For example, tooltip on my activity page. But on the profile page it's translated. There is the string "moderator" in the transifex (0408f3c997f309c03b08bf3a4bc7b730), and it's used on the ...
17
votes
0answers
135 views

Allow for more delimiters in display names

Currently, we can use a half-width space and a half-width hyphen - in our display name (username) as a delimiter. However, there are more delimiter symbols commonly used in the international ...
10
votes
1answer
162 views

Localize the username of the Community user on rus.SE and ja.SO

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community To a Russian speaker, that would read as something like "Sommipitu". People going to a different language Stack Exchange shouldn't need to know the ...
6
votes
1answer
97 views

Translating username on language Exchange sites

I would like to translate my (user)name to different alphabets/languages on Stack Exchange sites where that's appropriate, like the Russian Stack Exchange and Russian Stack Overflow. People shouldn'...
12
votes
0answers
61 views

Add plural forms to the string about an answer converted to a comment

String: 5af795a4c61ad499ad30bd3442f2d38f. Original variant: This answer is hidden. This answer was deleted and converted to a comment $deletionDatePreSpan$$deletionDate$$deletionDatePostSpan$ by $...
7
votes
1answer
128 views

Flagging comments should be localized

It seems like comments generated by flagging are not localized. 1) go on Русский язык stack exchange https://rus.stackexchange.com/ 2) flag a question as a duplicate of some other question 3) see ...
6
votes
0answers
47 views

Data Explorer fails to properly format lists of tags with Cyrillic characters

There is a minor issue with how Data Explorer handles tag output. Ordinarily it replaces every one of them with a decorated and clickable link. But it seems like whenever that list includes tags with ...
5
votes
0answers
90 views

Can't localize Announcer, Booster, Publicist badges description

https://ru.stackoverflow.com/help/badges Share a link to a post later visited by 25 unique IP addresses. Share a link to a post later visited by 300 unique IP addresses. Share a link to a post ...
10
votes
1answer
160 views

I want to change the translation that appears in the description of “Migrated Questions”

In https://ja.stackoverflow.com , Notification that appears in a question that has been migrated to another site, The "description" of the destination site is displayed, which is hard to understand. ...
4
votes
2answers
138 views

Are there official translations of the phrase “Stack Exchange” into languages other than English?

I was thinking of how to say "Stack Exchange" in Chinese, but realized the same question could apply to any language. And given that several Stack Exchange sites are not in English, there may be an ...
9
votes
0answers
45 views

Link in the question status block leads to the wrong site

In the questions on enSO there is a block (shown only to users with an Accept-Language header for a given language), which suggests one to find an answer on a localized site. I see this block in ...
12
votes
1answer
180 views

Incomplete translation of the “Your Stack Overflow profile has been deleted” email

The translation of the “Your Stack Overflow profile has been deleted” email is incomplete on Stack Overflow em Português Olá, Este é um último e-mail para avisar que seu perfil no Stack ...
6
votes
0answers
43 views

Add strings from the Post Review History page into transifex (or use existed keys)

I found strings like this in transifex (for example there is a string "Post Review History" with key 2c6a0e5cb0ad95b1b014b3cfb98e105a), but looks like they aren't used on this page, and hardcoded. ...
27
votes
0answers
255 views

Make it possible for localized sites to correctly translate privileges on the pages, which can't be accessed by a member with low reputation

As we have discussed here, it's OK for English sites in the SE network to place dots and commas inside quotes, because it's correct in US English, and in the interface US English is used. But for ...
2
votes
1answer
66 views

Add strings from moderator revision redaction approval block into Transifex (or use existing keys)

https://ru.stackoverflow.com/admin/dashboard Strings: Question. Rev. Redactor. Comment. Diff. Actions. Approve. Reject. I've found some of this strings in Transifex, but looks like they aren't ...
6
votes
2answers
74 views

Change taglines for non-English sites and new Meta sites on SEDE homepage

The homepage of the Stack Exchange Data Explorer has mixed-language taglines for non-English sites; e.g. for Russian Stack Overflow it is "Q&A for программистов". Can this be changed to something ...
2
votes
1answer
51 views

Add string “Moderator action succeeded” from the posts merge result page into Transifex

https://ru.stackoverflow.com/admin/posts/:postId/merge Could you add this string into Transifex?
2
votes
1answer
42 views

Add string “actions” from the mod menu on a question into Transifex (or use an existing key)

Press "mod" to open the mod menu on a question. "actions" is not translated. There is the string "actions" (key ebb67a4271abe715344471b0f16321f6) in Transifex, but it looks like it isn't used. ...
5
votes
0answers
33 views

The title of the page during the maintenance is not translated

During the maintenance the title of the site is "We are Offline". It's not translated, and there is no such string in traducir/transifex. Could you add this string into Transifex?
3
votes
0answers
38 views

When exactly are translations deployed?

Related: Нет перевода текста на заблокированных вопросах. We have added new translation (https://ru.traducir.win/string/12746). But after the new revision deployment (rev 2019.7.29.34466) this ...
2
votes
0answers
23 views

Add strings for post types from the deleted user posts page into Transifex (or use existed keys)

https://ru.stackoverflow.com/admin/posts-by-deleted-user/:deletedUserId Strings: Answer. Question. TagWikiExcerpt. etc Could you add these strings into Transifex or use existed strings?
2
votes
0answers
28 views

Add strings from the admin/users page into Transifex (or use existed keys)

https://ru.stackoverflow.com/admin/users Strings: Users with Flagged Posts. Also, there is the string all time in Transifex with key f270cf82d6f4111caff626149a9b9272, but it looks like it isn't ...
2
votes
0answers
22 views

Add strings for the actions with an account on the deleted user page into Transifex

https://ru.stackoverflow.com/users/:id Could you add those strings into Transifex, so we will be able to translate them?
4
votes
0answers
20 views

Add strings from the Cross-referenced IP Addresses page in case when there is no user with given id into Transifex

https://ru.stackoverflow.com/admin/xref-user-ips/0 Strings: No User Found. No user found with Id =. Could you add those strings into Transifex, so we will be able to translate it?
1
vote
0answers
19 views

Add strings from the user comments pages into Transifex (or use existing keys)

https://ru.stackoverflow.com/admin/users/:userId/post-comments edit. delete https://ru.stackoverflow.com/admin/users/:userId/post-comments?state=flagged Strings for flag reasons: No Longer ...
3
votes
0answers
23 views

Add string “No Upcoming” from the community events page into Transifex

https://ru.stackoverflow.com/admin/community-events?tab=upcoming Could you add string No Upcoming into Transifex, so we will be able to translate it?
1
vote
0answers
22 views

Add strings from the post timeline page into Transifex (or use existing keys)

https://ru.stackoverflow.com/posts/953693/timeline#flag_339823 Strings: Helpful and, probably strings like Declined, etc (there are strings 3c5db2447415c261cf024be85458ce35 and others in ...
4
votes
0answers
32 views

Localize flag reason raised by Community user in mod dashboard

https://ru.stackoverflow.com/admin/dashboard Currently text of reasons in English, e.g Low answer quality score. Could you localize those messages? P.S. Дух сообщества is Russian brother of ...
0
votes
0answers
17 views

Add strings from Recent Redactions page into Transifex (or use existing keys)

https://ru.stackoverflow.com/admin/posts/redactions Strings: Last X Redactions Post Redactor Date Comment Links Revisions List Flag Recent Redactions (in title) Could you add these strings into ...
1
vote
0answers
24 views

Different strings used on post revisions and edit pages (please, use existing one)

https://ru.meta.stackoverflow.com/posts/9322/revisions Used string 0b0dee08acad5d7c8cbde8ea2de60033: [Edit removed during grace period] But on edit page used another string (hardcoded?): ...
2
votes
0answers
32 views

Add strings from cross-referenced IP address page into Transifex

https://ru.stackoverflow.com/admin/xref-user-ips/{uderId} Strings: User. Count. From. To. Submit Query. Please, for Count and From use separate keys (don't use existing keys).
11
votes
0answers
263 views

Summarized list of diamond moderator tools pages with strings which need to be added into Transifex

In this post I want to summarize links to all posts related to localization of mod tools pages. Moderator private messages: The absence of some strings in Transifex. Post flag history page: Add ...
4
votes
0answers
28 views

Add string “error completing request; try again later” from analytics page into transifex

https://ru.stackoverflow.com/admin/analytics String: error completing request; try again later Could you add this string into transifex, so we will be able to translate it?
3
votes
0answers
26 views

Add strings from the off-topic close reasons manage page into transifex (or use existing keys)

https://ru.stackoverflow.com/admin/flags/close-as-off-topic Some of those strings I couldn't find in the transifex at all. Some of them I found, but looks like on this page they are are not used. ...
2
votes
0answers
20 views

Add strings from help page into transifex (or use existing keys)

https://ru.stackoverflow.com/help As moderator, I can edit this page. But there are buttons with untranslated text: Save Changes Cancel Could you add these strings into transifex or use ...
5
votes
0answers
32 views

Add string “Added Comment” from the mod dashboard into transifex

https://ru.stackoverflow.com/admin/dashboard?filtered=false The string: Added Comment Could you add this string into transifex, so we will be able to translate it?
4
votes
0answers
51 views

Add strings from the bans history page into transifex

https://ru.stackoverflow.com/admin/review/bans https://ru.stackoverflow.com/admin/review/bans/historical
6
votes
0answers
52 views

Allow to translate “Discussion on answer by” for autogenerated chat room name

I know that pure chat strings are not allowed to translate for localized sites, but ... ... could you please make "Discussion on answer by" string that is visible through the site interface ...
6
votes
0answers
53 views

Add string “Absence recorded at” from the mod history page into transifex

https://ru.stackoverflow.com/admin The string: Absence recorded at Could you add thise string into transifex, so we will be able to translate it?
5
votes
0answers
40 views

Add strings from the Review Queue stat page into transifex to make it possible to translate for Stackexchange localized sites

https://ru.stackoverflow.com/review/reopen/stats Strings: Admin. Advanced stats. Audits. Bans. Could you add those strings into transifex, so we will be able to translate them?
2
votes
0answers
37 views

Use existed strings or add new into transifex for filters titles on the user history page in mod tools

https://ru.stackoverflow.com/users/history/:userId String: User has been banned from review. String: User accessed site. String: User suspended. There is similar string in transifex (...
3
votes
0answers
40 views

Add strings from the Post Flag History page into transifex (or use existed keys)

I found strings like this in transifex, but looks like they aren't used on this page, and hardcoded. Could you add this strings into transifex or use existed strings?
4
votes
0answers
56 views

Add an error message on questions merge into Transifex

If you are trying to merge questions, there could be an error: At least one of the questions for the merge must be closed There is no such string in Transifex, so we can't translate it. Could you ...
10
votes
0answers
60 views

Add string with network-wide ban reason into transifex

https://ru.stackoverflow.com/users/337609/roy-montague I've found the string with key 229e40df2284bc1723ab27d08cd748eb: This account is $linkStart$temporarily suspended$linkEnd$$reason$. The ...
4
votes
0answers
45 views

Add strings from the moderator page for sending message to user into transifex [duplicate]

String: name hidden from user And: String: bcc
5
votes
0answers
43 views

Links overlap on snippets

With certain screen widths, the “Hide results” and “Full page” links on snippets overlap (e.g. here, you need to run the code snippet to repro) Using a smaller or bigger width makes the page ...
13
votes
1answer
162 views

Localization of magic link MCVE is broken

We saw that there was a wording change on how to handle MCVE. Since this change went live, we saw that the wording on international sites is broken. Since we didn't have a full discussion about this ...
13
votes
0answers
66 views

On international SO sites, the Hot Meta Posts box contains [status-completed] posts

According to What criteria is used to select the links that appear in the community bulletin (events / featured / hot meta posts / blog) sidebar block?: If there are still under 4 items, the ...
4
votes
0answers
31 views

Duplicated strings about provider error in SO localization engine

I found the almost duplicated strings in SO localization engine: Is there a real reason to not to use the following single form? There was an error fetching your account from $provider$. ...
5
votes
0answers
32 views

Add tooltips to the list of translatable strings

It seems that tooltips for "Hide Hot Network Questions" and for "Activity Data" on the user preferences page are not translatable yet: Could this please be fixed.