Questions tagged [localization]

For questions about adapting Stack Exchange to the needs of users from a specific cultural, linguistic or geographical background.

Filter by
Sorted by
Tagged with
9
votes
1answer
94 views

Localization issue when mod converts answer to the part of question

Here is edit when mod converts answer to the part of the question. And such text: appended answer 714941 as supplemental should be make allowed to translate. Also, using raw number 714941 here ...
15
votes
0answers
77 views

Make UTC link in badge description translatable

Recently I changed translations in descriptions for Fanatic and Enthusiast badges on Stack Overflow in Russian according to my global wide feature request: Now I noticed that UTC link in the ...
8
votes
1answer
71 views

Rollback notice is not used from Transifex

Seems that "Edit approval overridden by post owner or moderator" message translation is not used from Transifex in the revision list. I've made translation about 3 months ago, but it's not used yet.
6
votes
1answer
69 views

Answers/questions filter names are not able to be localized

The Low quality posts and the First posts queues have filter option, and that option is not localized (tested for ruSO, ptSO, esSO, jaSO), i.e. not found in Transifex:
7
votes
1answer
79 views

Welcome message for per site metas is not able to localize

If you open any of localized meta site in browser's private mode, e.g. ruSO.meta you will see untranslated text on the top right corner: This message is not found in Transifex, hence unable to ...
12
votes
1answer
112 views

Why there are no non-English sites in the footer?

According to Oded's answer: Part of graduation is getting a place in the footer. Graduated sites should be presented in the footer. But I can't find there sites like Stack Overflow in Russian, ...
4
votes
0answers
36 views

Wrong cutting-off of filter's string in review queue

My question is about Stack Overflow in Russian, but probably it affects another localized sites. I can't check them due to lack of reputation. The string which contains the list of currently selected ...
5
votes
1answer
95 views

'No longer needed' flag description isn't localized on ja.SO

On Japanese Stack Overflow, the description for the 'No longer needed' flag is still in English: I've checked other sites (ru.SO, pt.SO) but there it's already in the right language.
9
votes
1answer
86 views

Localization for footer

Recently, a new footer has been rolled out for all Stack Exchange sites. For localized sites like Stack Overflow in ... Russian, Portuguese, Spanish, Japanese, there are a few footer items that are ...
3
votes
0answers
39 views

Tag score layout issue

As far as I know there are some modifications in profile page. In particular the current layout for tag score is ugly: The old one uses numbers aligned vertically (text is right-aligned): ...
0
votes
1answer
99 views

Which language should I use while editing questions? [duplicate]

TLDR While editing questions, is there any problem if I change the spelling of words in American English to British English unknowingly (as suggested by my computer)? The long version I am an ...
3
votes
0answers
31 views

Banner is showing up in English on non-English sites

While looking at Rus.SO or Es.SO or any other non-English site, the Notification banner shows in English: So should this be translated into the local language (eg Russian on Rus.SO) or just left out, ...
7
votes
0answers
68 views

Don't split sentence about badge awarding

Some badge help pages contain sentence "Awarded {time} to", e.g. delete-tag: As far as I see in Transifex the mentioned sentence is separated to two pieces: Awarded $relativeTime$ to Is ...
12
votes
1answer
157 views

Diff highlighting fails on tags with diacritics in suggested edits reviews

This may seem like a ghost edit: https://es.stackoverflow.com/review/suggested-edits/51233 (SOes). It turns out the tag matemáticas was added as a suggested edit, but it was rendered as: when it ...
3
votes
1answer
57 views

Reason to make viewed count bold

Recent site build leads to loosing translation in localized sites for string with the post view count. Bug report for ruSO: Перевод счётчика количества просмотров. I've made new translation in ...
17
votes
1answer
109 views

Bounty strings are not used in localization engine

Looks like some strings pertain to bounty are not used in localization engine (despite of existed translations). In particular: with no winning answer worth $amount$ reputation with $answerlink$ ...
8
votes
0answers
69 views

Chat invitation message is not able to localize

Look like a chat invitation message is not able to localize: I can't find string "You have been invited to join a chat" in transifex DB. I know that chats are not localizable at all, but this ...
4
votes
0answers
55 views

Magic links are not localized in app

My comment to the post contains a magic link [mcve]. On the web this link translated to Russian: But in app this link remains untranslated: Same for android app: I think any of magic ...
18
votes
0answers
115 views

Voting to undelete says “Your delete vote has been recorded”

Seems there is something wrong with voting to undelete a question. When I vote to undelete site says: Your delete vote has been recorded I don't have enough rep on English-based SE sites, so can ...
10
votes
0answers
58 views

Time suffixes (m,h) are hardcoded in the bounty section

If question with an open bounty has been recently updated, then you can see m suffix indicating minutes in the user bounty page: After waiting a minute, timer will refresh this value automatically, ...
12
votes
1answer
157 views

We need to separate translation for users, question counts with scale

As far as I see currently there is no special case in translation for users and question counts with k suffix: Do not pay attention about 440 in the picture above, we don't have any tags with ...
14
votes
1answer
106 views

Questions migrated to localized meta sites get the [discussion] tag in English even if it's synonymized to the localized tag equivalent

Questions that get migrated to localized meta sites have the discussion tag in English, instead of the localized equivalent of the tag. E.g. in Russian Stack Overflow: in question Где найти практику? ...
2
votes
0answers
19 views

Descriptions for posts created by Community user are not able to localize

Descriptions for posts created by Community user are not able to localize. E.g. descriptions when tag description and excerpt were created:
6
votes
1answer
56 views

User profile's location field doesn't autocomplete in localized sites

Location field autocompletes in SO, MSE, *.stackexchange.com, and so on: However, it doesn't work in ja.SO: and pt.SO: In this time, I saw this error in the JavaScript console. js:35 You have ...
3
votes
1answer
98 views

Localization for multitagged RSS feed

I just tried to look at the multitagged RSS feed for Stack Overflow in Russian and saw that words like "or" and "and" not able to localize: Original link goes from isocpp.org:
2
votes
0answers
65 views

RSS feed for localized Stack Overflow sites uses favicon from English Stack Overflow

RSS feed page for localized SO sites uses favicon from enSO. E.g. ruSO uses favicons with blue color: main site: meta site: But if you open RSS feed from these sites you'll see icons used in enSO: ...
16
votes
1answer
86 views

Translation for migrated posts in revisions

I can't find strings to translate for posts which were migrated. E.g: migrated from: migrated to:
6
votes
1answer
79 views

Tooltip for hidden communities is not able to localize

If current community is hidden in the user profile page, tooltip says: This site has been hidden by you. Only you and moderators can see this link. I can't find this text in Transifex DB.
5
votes
0answers
54 views

Advanced search options should be allowed to localize

When using advanced search options on localized sites, names of options should be allowed to localize: I don't want to translate options used in search string inself, but in the result section ...
6
votes
1answer
36 views

Date for per day table is not able to localize in reputation graph

Strings with a date for per day table are not able to localize in the reputation graph page:
3
votes
0answers
37 views

The word “Meta” in the site name should be allowed to translate [duplicate]

As far as I see the word "Meta" in the site name from the main menu is not able to localize: Is it possible to make it translatable? According to the post on ruSO.meta: Как следует перевести ...
5
votes
1answer
43 views

Localization for rejected migrated posts

As far as I see the sentence "post deleted" is not able to localize in the rejected migrated posts section of the 10k tools: Nevertheless "post deleted" already has translation in transifex.
7
votes
1answer
110 views

J.Doe should be able to localize

On the registration page (open in private mode) Display Name field's placeholder (J. Doe) doesn't exist in transifex, i.e. impossible to localize it. Another string with "John Doe" already ...
11
votes
0answers
58 views

Diacritical marks in tags page

Tags page displays diacritical marks from not visible line of tag excerpt, e.g.: Stack Overflow на русском Stack Overflow em Português Same for Spanish and Japanese SO.
12
votes
0answers
129 views

Make a localization bot not useless

From time to time I see messages made by Localization Bot in chat, e.g.: These messages contain links to new strings into transifex DB. But most of times when I click it right after posting - it ...
3
votes
0answers
45 views

Increase width for date and event columns on the reputation tab

I know that most Stack Exchange sites here are in English. Accordingly, sizes of a lot of UI components are based on English words. But since localized versions of Stack Overflow sites exist - they ...
4
votes
1answer
43 views

Review for reopen page contains non-localized word “Question”

Review for reopen page contains non-localized word "Question" for "Revision" tab: Existing translation is not used here.
5
votes
1answer
45 views

Names of votes for undeletion and reopen are not localized

Names of votes for undeletion and reopen are not localized in the user profile page: Original strings already translated in transifex, but no actually used.
15
votes
1answer
151 views

Date format in reputation graph should use national standards

Date format for localized sites should use national standards everywhere, even in tooltips for reputation graph. Currently SO in Russian uses same format as English SO: Russian English In ...
3
votes
1answer
34 views

My logins section for access via google is not localized

In the profile page on My Logins settings tab, the word "used" actually is not used in localization.
5
votes
1answer
78 views

Localization issue when site in read-only mode

A couple days ago SE sites went into read-only mode. In particular for Stack Overflow in Russian we got a unlocalized messages: Top message, Login and XOXO should be available to localize.
2
votes
1answer
101 views

User RSS feed is terribly localized

Many strings which appeared in a user RSS feed (located in the activity tab in the profile page) don't have localization calls (as far as I can see). More information is located in a related post on ...
4
votes
1answer
62 views

“today” is not able to localize in timeline

For any recent question with daily score section "today" is not able to localize, i.e. there are no suitable strings in transifex. Link itself: Tooltip, when toggle format is pressed: P.S. ...
5
votes
2answers
48 views

No translations for Hide/Unhide community buttons in the profile page

Can't find strings for translating text on Hide, Unhide buttons in transifex:
4
votes
1answer
51 views

Localization issue for searching in help

I try to search in help pages on ruSO and see that at least a couple of strings are not localized: As far as I can see there are no untranslated strings $count$ results and Privilege in transifex....
2
votes
1answer
84 views

Can I use Transifex comment to contact SE devs?

Ja.SO moderators have been used below "Add as issue" button or mention feature on Transifex to contact SE devs for localization issues. Some of these were answered, but we haven't gotten a ...
3
votes
1answer
53 views

Is search able to find accented characters entered as HTML entities (such as François)?

There are various ways to enter accented characters, one of them is using html. For example, I can type Gâteaux by entering Gâteaux or Gâteaux; I can type entering François by ...
3
votes
1answer
35 views

Top bar tooltip not localized for not logged in user

Tooltip texts for inbox/achievements buttons are not translated for non-English sites if user is not logged in. Before log in: After log in: Tested for: Stack Overflow на русском Stack ...
7
votes
0answers
88 views

Same strings in different contexts

Seems the string $__count$ days is used for days count at least in 2 different contexts: New users page: User profile page: In Russian the language needs to distinguish these two grammar cases. ...
2
votes
0answers
27 views

Open in our app link is broken for posts from localized meta sites

Trying to open this post from mobile web via link "читать сообщение в приложении!" in the Android app: opens Google Play Store with app instead of app inself: Same behaviour for all posts ...

1
4
5
6 7 8