My first language is Spanish, I'm from México, I have being participating actively on several Stack Exchange Network (SEN) sites from years and I still found weird the use of "we" and "our", the first person plural, when someone is talking about the SEN workings. The same happens with the CoC wording.
When I read "our mission...", "our expectations..." my first impression is that someone from a very closed group is talking and that I'm not being welcoming. I will feel more comfortable if the wordings use the third person neuter.
Below is an example of how could be applied of what I meant by *the third person neuter*.
Our mission The Stack Exchange Network Code of Conduct mission is to build an inclusive community where all people feel welcome and can participate, regardless of expertise, identity, or language. Whether you’ve come to ask questions or to generously share what you know, join us the Stack Exchange Network Community in building a learning community that is rooted in kindness, collaboration, and mutual respect.
We commit The Stack Exchange Community, for now on the Community, is committed to enforcing and improving the this Code of Conduct. It applies to everyone using the Stack Exchange network, including our team the Stack Exchange Inc. employees, moderators, and anyone posting to our Q&A site to the Stack Exchange Network Q&A sites or chat rooms.
Our expectations The Community expectations
- If you’re here to help others, be patient and welcoming. Learning how to participate in
our communitythe Community can be daunting, especially if someone is new. Be supportive while others are learning.
...