Skip to main content
deleted 319 characters in body
Source Link
user357287
user357287

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community

To a Russian speaker, that would read as something like "Sommipitu". People going to a different language Stack Exchange shouldn't need to know the English alphabet to understand the username of this bot. Looking at the homepage of https://rus.stackexchange.com and https://ja.stackoverflow.com/, it's pretty common.

This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some reason; this is therefore a bug with its implementation.

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community

To a Russian speaker, that would read as something like "Sommipitu". People going to a different language Stack Exchange shouldn't need to know the English alphabet to understand the username of this bot. Looking at the homepage of https://rus.stackexchange.com and https://ja.stackoverflow.com/, it's pretty common.

This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some reason; this is therefore a bug with its implementation.

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community

This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some reason; this is therefore a bug with its implementation.

Rollback to Revision 3 - It's intentional that these sites have the English name Community, as their user interface is in English.
Source Link

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community

To a Russian speaker, that would read as something like "Sommipitu". People going to a different language Stack Exchange shouldn't need to know the English alphabet to understand the username of this bot. Looking at the homepage of https://rus.stackexchange.com and https://ja.stackoverflow.com/, it's pretty common.

This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some reason; this is therefore a bug with its implementation.

Complete list of sites:

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community

To a Russian speaker, that would read as something like "Sommipitu". People going to a different language Stack Exchange shouldn't need to know the English alphabet to understand the username of this bot. Looking at the homepage of https://rus.stackexchange.com and https://ja.stackoverflow.com/, it's pretty common.

This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some reason; this is therefore a bug with its implementation.

Complete list of sites:

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community

To a Russian speaker, that would read as something like "Sommipitu". People going to a different language Stack Exchange shouldn't need to know the English alphabet to understand the username of this bot. Looking at the homepage of https://rus.stackexchange.com and https://ja.stackoverflow.com/, it's pretty common.

This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some reason; this is therefore a bug with its implementation.

Added list of sites needing an update, since originally this FR had two unrelated sites; while compiling this list the question was marked status-completed.
Source Link
Rob
  • 17.9k
  • 7
  • 42
  • 91

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community

To a Russian speaker, that would read as something like "Sommipitu". People going to a different language Stack Exchange shouldn't need to know the English alphabet to understand the username of this bot. Looking at the homepage of https://rus.stackexchange.com and https://ja.stackoverflow.com/, it's pretty common.

This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some reason; this is therefore a bug with its implementation.

Complete list of sites:

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community

To a Russian speaker, that would read as something like "Sommipitu". People going to a different language Stack Exchange shouldn't need to know the English alphabet to understand the username of this bot. Looking at the homepage of https://rus.stackexchange.com and https://ja.stackoverflow.com/, it's pretty common.

This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some reason; this is therefore a bug with its implementation.

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community

To a Russian speaker, that would read as something like "Sommipitu". People going to a different language Stack Exchange shouldn't need to know the English alphabet to understand the username of this bot. Looking at the homepage of https://rus.stackexchange.com and https://ja.stackoverflow.com/, it's pretty common.

This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some reason; this is therefore a bug with its implementation.

Complete list of sites:

edited tags
Link
animuson StaffMod
  • 190.4k
  • 38
  • 584
  • 854
Loading
added 291 characters in body; edited tags; edited title
Source Link
Loading
Source Link
user357287
user357287
Loading