What in all actually is this PDF attachment doing with the newsletter?
I'm fairly confident that this also came from Stack Exchange, so would someone care to enlighten me as to what's going on? I admit I'm rusty at reading mail headers, but the sources seem to line up just fine.
Delivered-To: --REDACTED--
Received: by 10.229.68.6 with SMTP id t6csp224071qci;
Fri, 20 Mar 2015 12:28:47 -0700 (PDT)
X-Received: by 10.55.31.97 with SMTP id f94mr119580342qkf.10.1426879727323;
Fri, 20 Mar 2015 12:28:47 -0700 (PDT)
Return-Path: <[email protected]>
Received: from mx-out.stackexchange.com (mx-out.stackexchange.com. [198.252.206.125])
by mx.google.com with ESMTPS id i90si5136899qge.83.2015.03.20.12.28.46
for <--REDACTED-->
(version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 bits=128/128);
Fri, 20 Mar 2015 12:28:47 -0700 (PDT)
Received-SPF: pass (google.com: domain of [email protected] designates 198.252.206.125 as permitted sender) client-ip=198.252.206.125;
Authentication-Results: mx.google.com;
spf=pass (google.com: domain of [email protected] designates 198.252.206.125 as permitted sender) [email protected];
dkim=pass [email protected]
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; q=dns/txt; c=relaxed/relaxed; d=stackexchange.com; s=dk;
h=Content-Type:Message-ID:Date:Subject:Reply-To:To:From:MIME-Version; bh=1OWPTURI/S9xuD+By0vS6qm84rNbZTEnVTBe0n3jV2Q=;
b=VEwIjIH/yuaj1DiAJMIuXOs8vPo1fhJOHhM7v9IWtvRozVyDnMzZBeFVsaAiUDSmsMrXb8sH3X0TU2a94KkuzByGyong8s4pRn6CridgSwOJuQ1OLhN/zSNiSu00rPENBxFhmiABN0PNx8m6S8OZHwMMPob6SzQUm5IK1JsjFxY=;
Received: from [10.7.2.15] (helo=[10.7.2.101])
by mx-out.stackexchange.com with esmtp (Exim 4.72)
(envelope-from <[email protected]>)
id 1YZ0VC-0006l0-SY
for --REDACTED--; Fri, 20 Mar 2015 17:14:30 +0000
MIME-Version: 1.0
X-Mailer: MailBee.NET 7.0.4.334
From: "Stack Exchange" <[email protected]>
To: --REDACTED--
Reply-To: [email protected]
Subject: Super User Weekly Newsletter - Friday, March 20, 2015
Date: Fri, 20 Mar 2015 17:14:30 +0000
Message-ID: <2.9e47a33dae2ecd6e7599@NY-WEB01>
Content-Type: multipart/alternative;
asdasd
in...whatever currency that is from my bank account right now. I mean, I am going on a business trip soon, so I've gotta keep a bit of cash in the bank for souvenirs...