I'm working on the localization of Stack Overflow into Russian. On the Transifex there's a string (actually, three strings for different numbers):
This changed was reviewed by $numUsers$ and rejected $timeAgo$.
I'm not a native speaker but this looks like a grammar mistake. Shouldn't it say "change"? It's most probably used in the Documentation section, but I'm not allowed to beta and can't check by myself.
String numbers are 7515-7517.
I'd also like to propose a small change in the word order:
This change was reviewed and rejected by $numUsers$ users $timeAgo$.
It sounds better when the two verbs are together. When they're not, it can be understood as that review and rejection are not connected. But actually review resulted in rejection.