In the Cookie Settings, specifically under the "Privacy Preference Center" section, I've noticed a discrepancy in language usage related to personalization. The term "personalized" is predominantly used, which aligns with American English (en-US), while under the "Functional Cookies" section, the term "personalisation" is used, which is more in line with British English (en-GB), commonly used in the UK, AU, and NZ.

I suggest ensuring consistency in language usage across all sections. Would it be possible to standardize on one term, either "personalized" or "personalisation"?

Screenshot for reference:

Consistency in Language Usage in Cookie Settings



You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .