Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
5
votes
Accepted
Recently added translations don't reach the site (part III)
As I said in the other post, it's minimum 12 hours, but can take longer. There's no technical problem here, but the human parts of the process can take time. Specifically, this translation was merged …
10
votes
1
answer
216
views
Recently added translations don't reach the site (part III)
They are visible on transifex, but for some (same as earlier?) reason don't reach the site. …
6
votes
Accepted
What's the exact data flow for translations on non-English sites?
Every day (00:00 UTC), a scheduled route uploads the source strings to Transifex. … Translations are pushed back to Transifex on a schedule as well.
Once an hour, a scheduled route pulls from Transifex and updates our translation database. …
5
votes
Accepted
Transifex missing a string about automatically converting answer to a comment
The string is now available in Transifex/Traducir, so it just needs a translation. …
5
votes
Accepted
Recently added translations don't reach the site again
The underlying issue was fixed a while ago, but I dropped the ball on responding here, sorry about that.
Long story short, we made a number of changes to our build and deployment process that affected …
48
votes
Sites can now request to enable a banner to warn about their policy on AI-generated content
I suspect that they will be allowed to translate via Traducir/Transifex. … If it doesn't use the normal Traducir/Transifex pipeline, but works for instance like the text used for forbidden tags — through conversation with a community manager, we need somehow (on local Meta?) …
25
votes
1
answer
567
views
Recently added translations don't reach the site again
I did some translations about 2 weeks ago, they are visible on Transifex side, but for some reason don't reach the site itself. There were several site's builds since that. …
11
votes
1
answer
239
views
What's the exact data flow for translations on non-English sites?
As far as I know, after the translation was done on Traducir, it goes to Transifex and finally any following site's build (revision number on the bottom of each page) pull the translations from Transifex …
11
votes
Accepted
Add a warning about generative AI on other sites (only to sites which banned generative AI) ...
(As an aside, because it's entirely customizable per site, there's no need for it to be in Transifex, as Makyen says.) …
16
votes
1
answer
425
views
Add a warning about generative AI on other sites (only to sites which banned generative AI) ...
Don't forget please about localised sites (in Stack Overflow на русском, Stack Overflow en español, Stack Overflow em Português, and スタック・オーバーフロー) — they need a new string in Transifex. …
5
votes
Translation for error about use of tag "untagged"
The message for forbidden tags stored somewhere outside of transifex/traducir workflow, and can only be managed by the company's staff. …
6
votes
1
answer
174
views
Transifex missing a string about automatically converting answer to a comment
I wrote a bug-report in ruSO meta, but a moderator said, that in transifex there isn't such a string.
Screenshot: …
10
votes
0
answers
163
views
Transifex missing a string about incorrect e-mail
I wrote a bug-report in ruSO meta, but a moderator said, that in transifex there isn't such a string.
And it is interesting: Why is this string repeated three times? …
2
votes
Accepted
Recently added translations don't reach the site
The issue looks fixed on 2023.9.6.43614. I see the recently added translations.
Thanks to all involved.
1
vote
Provide "How to ask a question" FAQ in non-English human languages
Related tags international-sites, localization, traducir, transifex.
Related
Do posts have to be in English on Stack Exchange? …