All Questions
14 questions
2
votes
0
answers
36
views
Add "Copy as suggestion" button to proposed suggestions in Traducir.win
Translation helper-proxy Traducir for Stack Exchange family sites has an ability to copy original (English) sentence as suggestion to edit area before reviewers can approve it. Can we add similar ...
6
votes
0
answers
91
views
How can I find previous (but currently outdated) translation made by any user in Traducir?
Reminder: We’re moving Traducir to our internal infrastructure
When the original string is changed then the whole translation that was made for that string before is gone from the site's user ...
8
votes
0
answers
73
views
Prevent losing uncommitted translation input on popup editor close in Traducir
Context on Stack's community translation platform moving to be internally hosted:
We’re moving Traducir to our internal infrastructure
Editing the translation in Traducir takes place in a popup ...
2
votes
0
answers
62
views
Add link to filter by key for pluralizable strings in Traducir
Please read this post before: We’re moving Traducir to our internal infrastructure
Each string in Traducir has a link to its Transifex source. In case of pluralizable strings, this link contains a ...
7
votes
0
answers
60
views
Wrap long source strings to prevent horizontal scrolling in Traducir
If the source English string is long enough to fit into screen horizontally then either you need to scroll the page or copy source into the edit box to see it entirely. See the GIF to clarification:
...
14
votes
0
answers
89
views
Prevent browser popup error on wrong regex in Traducir
Since traducir.win is now under SO responsibility, could you please prevent the browser popup error from appearing on wrong regex input, and showing it again and again if I press Esc to close that ...
31
votes
1
answer
994
views
We’re moving Traducir to our internal infrastructure
It's been a long time since we started using Traducir on Stack Overflow en español in 2018. We originally built it as open source, which not only let us accept contributions from users, but more ...
10
votes
0
answers
108
views
Unable to translate stacks-editor
Stacks-editor used in particular on election nominee page is not prepared to translate. All strings from tool buttons etc are not translated and there're no strings in traducir to translate:
18
votes
1
answer
294
views
Error on sign in to traducir.win
We use traducir.win to translate text for the international Stack Exchange sites, so they get properly localized.
I just tried to sign in to the Russian traducir.win and got the following error:
The ...
6
votes
0
answers
38
views
Add context to same translatable strings
Before today I thought that if the Transifex/traducir database contains the same original strings, they must have an additional different context (or/and plural values) field on which people can make ...
9
votes
1
answer
96
views
Unable to translate "Highest score" related sentences
There are no sentences to translate via ru.traducir.win:
"Highest score"
"Highest scored questions" // from the page <title> tag
13
votes
1
answer
133
views
Unable to translate "more than a week ago" on profile page
The sentence "more than a week ago" for the last seen section on the profile page is not available to translate.
I can't find it in traducir.win.
Could this please be fixed?
9
votes
1
answer
169
views
Add string "Absence recorded at" from the mod history page into Traducir/Transifex
This is how the SOru moderator history page (https://ru.stackoverflow.com/admin) looks:
The string:
Absence recorded at
Could you add this string into Traducir/Transifex, so we will be able to ...
11
votes
2
answers
183
views
Is Meta SE a good place to post bugs and feature request to traducir.win?
In the end of the 2018 for at least two sites: Stack Overflow in Spanish and Stack Overflow in Russian were decided to use traducir.win site to make or update translations used on the sites interface ...