Skip to main content

All Questions

Tagged with not
Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
0 answers
42 views

Date format and calendar widget for site analytics page don't use site locale

There are US date format and calendar for site analytics page on StackOverflow in Russian (I'm guessing that the same exist for other non-English StackExchange sites but I don't have 25k reputation ...
αλεχολυτ's user avatar
6 votes
0 answers
45 views

Unable to translate site analytics related words

There are no sentences to translate for the following words related to the site analytics chart: referring search direct
αλεχολυτ's user avatar
13 votes
0 answers
73 views

International characters (ñ, á , í) used on prompts show as HTML entities in the profile page

While editing one's profile in Stack Overflow en español, navigating to Site settings > Applications shows a list of connected aplications. If you try to remove one of the authorisations, a prompt ...
fedorqui 'SO stop harming''s user avatar
7 votes
1 answer
103 views

Theme support naming alignment

As a first word I would say that this issue is related to Stack Overflow in Russian only, but implemention the fix for that should be done in general since the code is shared between all international ...
αλεχολυτ's user avatar
2 votes
0 answers
75 views

May I speak English in the chat related to a localized site? [duplicate]

May I speak English in the chat related to a localized site? For example, may I speak English in Stack Overflow in Russian chat? And is there any rule about it? P.S. I guess I may because a chat is ...
USERNAME GOES HERE's user avatar
11 votes
0 answers
113 views

Date format under the list of reputation graph should use national standards

The date format under the reputation graph in the user profile doesn't reflect national standards (to see the text with year you need to select date range on the lower bar, i.e. not a current year; ...
αλεχολυτ's user avatar
13 votes
1 answer
156 views

Add notification text about new Moderator Agreement into Transifex

Moderators should accept new Agreement. And there is notification about it. But it's not localized, and there is no such string in the Transifex. Could you add it, so we will be able to translate it?
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
7 votes
1 answer
96 views

Something is wrong with the search function when dealing with Devanagari letters

I wanted to locate this answer of mine and I remember that I have cited a Sanskrit verse "द्वा सुपर्णा...." (see the first quote in the answer) and hence I entered that string in search bar ...
Pandya's user avatar
  • 10.6k
6 votes
0 answers
95 views

Add strings from the Moderator Agreement page into Transifex (or use existing keys) [duplicate]

https://ru.stackoverflow.com/legal/moderator-agreement We, as mods, have to accept the new agreement. And on this page there are a lot of strings that were not translated: Accept. Decline. Moderator ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
5 votes
1 answer
149 views

Is there a preferred format for numbers on Stack Exchange? [duplicate]

In the US and UK, numbers have a comma separating the thousands and a period separating the decimal portion. The median round-trip time is 1,256,532.65 milliseconds. In much of the EU, as well as ...
Woodrow Barlow's user avatar
20 votes
1 answer
228 views

Allow localizing the "Q" and "A" icons in the user profile

https://ru.stackoverflow.com/users/15479/suvitruf-andrei-apanasik?tab=profile Is it possible to translate those icons for international sites?
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
11 votes
0 answers
215 views

When will Stack Exchange begin accepting proposals for non-English sites again?

A proposal for a Stack Overflow in Arabic was just closed with a message referring the creator to a five year old post which refers the reader to another post mentioning (from Tim Post ♦) that the ...
Robert Columbia's user avatar
17 votes
3 answers
249 views

Is there any policy reason why language sites have badges named in English?

I notice that the language sites which I have looked at all seem to have their tags translated into the relevant language but the badge names are not. However the international Stack Overflow sites ...
mdewey's user avatar
  • 1,319
27 votes
0 answers
720 views

Please avoid creation of tags with full-width alphanumeric characters

At Stack Overflow for Japanese (SOja), we can use full-width alphanumeric characters for tags. In Japanese, these characters are used almost the same as their half-width version. Example: half-width:...
nekketsuuu's user avatar
  • 1,673
7 votes
0 answers
52 views

Add string "moderator" from the profile activity page into transifex (or use existed key)

For example, tooltip on my activity page. But on the profile page it's translated. There is the string "moderator" in the transifex (0408f3c997f309c03b08bf3a4bc7b730), and it's used on the ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
25 votes
1 answer
324 views

Allow for more delimiters in display names

Currently, we can use a half-width space and a half-width hyphen - in our display name (username) as a delimiter. However, there are more delimiter symbols commonly used in the international ...
nekketsuuu's user avatar
  • 1,673
11 votes
1 answer
278 views

Localize the username of the Community user on rus.SE and ja.SO

https://rus.stackexchange.com/users/-1/community This was already asked for in Rename the Community user on localized sites and marked completed, but it wasn't implemented on these sites for some ...
user avatar
6 votes
1 answer
130 views

Translating username on language Exchange sites

I would like to translate my (user)name to different alphabets/languages on Stack Exchange sites where that's appropriate, like the Russian Stack Exchange and Russian Stack Overflow. People shouldn'...
user avatar
12 votes
0 answers
74 views

Add plural forms to the string about an answer converted to a comment

String: 5af795a4c61ad499ad30bd3442f2d38f. Original variant: This answer is hidden. This answer was deleted and converted to a comment $deletionDatePreSpan$$deletionDate$$deletionDatePostSpan$ by $...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
7 votes
1 answer
140 views

Flagging comments should be localized

It seems like comments generated by flagging are not localized. 1) go on Русский язык stack exchange https://rus.stackexchange.com/ 2) flag a question as a duplicate of some other question 3) see ...
user avatar
11 votes
0 answers
120 views

Data Explorer fails to properly format lists of tags with Cyrillic characters [duplicate]

There is a minor issue with how Data Explorer handles tag output. Ordinarily it replaces every one of them with a decorated and clickable link. But it seems like whenever that list includes tags with ...
D-side's user avatar
  • 211
5 votes
0 answers
94 views

Can't localize Announcer, Booster, Publicist badges description

https://ru.stackoverflow.com/help/badges Share a link to a post later visited by 25 unique IP addresses. Share a link to a post later visited by 300 unique IP addresses. Share a link to a post ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
10 votes
1 answer
185 views

I want to change the translation that appears in the description of "Migrated Questions"

In https://ja.stackoverflow.com , Notification that appears in a question that has been migrated to another site, The "description" of the destination site is displayed, which is hard to ...
cubick's user avatar
  • 3,058
4 votes
2 answers
145 views

Are there official translations of the phrase "Stack Exchange" into languages other than English?

I was thinking of how to say "Stack Exchange" in Chinese, but realized the same question could apply to any language. And given that several Stack Exchange sites are not in English, there may be an ...
Rebecca J. Stones's user avatar
9 votes
0 answers
55 views

Link in the question status block leads to the wrong site

In the questions on enSO there is a block (shown only to users with an Accept-Language header for a given language), which suggests one to find an answer on a localized site. I see this block in ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
12 votes
1 answer
191 views

Incomplete translation of the “Your Stack Overflow profile has been deleted” email

The translation of the “Your Stack Overflow profile has been deleted” email is incomplete on Stack Overflow em Português Olá, Este é um último e-mail para avisar que seu perfil no Stack Overflow em ...
user avatar
30 votes
0 answers
274 views

Make it possible for localized sites to correctly translate privileges on the pages, which can't be accessed by a member with low reputation

As we have discussed here, it's OK for English sites in the SE network to place dots and commas inside quotes, because it's correct in US English, and in the interface US English is used. But for ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
6 votes
2 answers
80 views

Change taglines for non-English sites and new Meta sites on SEDE homepage

The homepage of the Stack Exchange Data Explorer has mixed-language taglines for non-English sites; e.g. for Russian Stack Overflow it is "Q&A for программистов". Can this be changed to something ...
Glorfindel's user avatar
  • 256k
3 votes
0 answers
48 views

When exactly are translations deployed?

Related: Нет перевода текста на заблокированных вопросах. We have added new translation (https://ru.traducir.win/string/12746). But after the new revision deployment (rev 2019.7.29.34466) this ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
7 votes
0 answers
66 views

Unable to translate "No Upcoming" from the community events page

https://ru.stackoverflow.com/admin/community-events?tab=upcoming Could you please make string "No Upcoming" translatable?
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
3 votes
0 answers
36 views

Localize flag reason raised by Community user in mod dashboard

https://ru.stackoverflow.com/admin/dashboard Currently text of reasons in English, e.g Low answer quality score. Could you localize those messages? P.S. Дух сообщества is Russian brother of ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
6 votes
1 answer
113 views

Add strings from Recent Redactions page into Transifex (or use existing keys)

https://ru.stackoverflow.com/admin/posts/redactions Strings: Last X Redactions Post Redactor Date Comment Links Revisions List Flag Recent Redactions (in title) Could you add these strings into ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
6 votes
0 answers
53 views

Allow to translate "Discussion on answer by" for autogenerated chat room name

I know that pure chat strings are not allowed to translate for localized sites, but ... ... could you please make "Discussion on answer by" string that is visible through the site interface ...
αλεχολυτ's user avatar
9 votes
1 answer
169 views

Add string "Absence recorded at" from the mod history page into Traducir/Transifex

This is how the SOru moderator history page (https://ru.stackoverflow.com/admin) looks: The string: Absence recorded at Could you add this string into Traducir/Transifex, so we will be able to ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
5 votes
1 answer
105 views

Add an error message on questions merge into Transifex

If you are trying to merge questions, there could be an error: At least one of the questions for the merge must be closed There is no such string in Transifex, so we can't translate it. Could you ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
12 votes
1 answer
199 views

Add a string with a network-wide ban reason into Transifex

https://ru.stackoverflow.com/users/337609/roy-montague I've found the string with key 229e40df2284bc1723ab27d08cd748eb: This account is $linkStart$temporarily suspended$linkEnd$$reason$. The ...
Suvitruf - Andrei Apanasik's user avatar
5 votes
0 answers
51 views

Links overlap on snippets

With certain screen widths, the “Hide results” and “Full page” links on snippets overlap (e.g. here, you need to run the code snippet to repro) Using a smaller or bigger width makes the page ...
αλεχολυτ's user avatar
13 votes
1 answer
172 views

Localization of magic link MCVE is broken

We saw that there was a wording change on how to handle MCVE. Since this change went live, we saw that the wording on international sites is broken. Since we didn't have a full discussion about this ...
gbianchi's user avatar
  • 1,127
4 votes
0 answers
35 views

Duplicated strings about provider error in SO localization engine

I found the almost duplicated strings in SO localization engine: Is there a real reason to not to use the following single form? There was an error fetching your account from $provider$. ...
αλεχολυτ's user avatar
5 votes
0 answers
32 views

Add tooltips to the list of translatable strings

It seems that tooltips for "Hide Hot Network Questions" and for "Activity Data" on the user preferences page are not translatable yet: Could this please be fixed.
αλεχολυτ's user avatar
8 votes
0 answers
66 views

Add one more context to "Active"

Currently there are two sentences with "Active" word in Transifex: for any purpose (no refersTo option). Used in question list. for bounties (refersTo=bounties) We need one more that now is used in ...
αλεχολυτ's user avatar
3 votes
0 answers
56 views

Separate contexts for "Bounties" on questions page and user profile page

For the purpose of better localization we need to separate contexts (add REFERSTO key in Transifex sentence) for "Bounties" word used on questions page and user profile page: In Russian for ...
αλεχολυτ's user avatar
6 votes
0 answers
93 views

Highlight quotes with blockquote in Low Quality Posts popup

Is it possible to eliminate double quote symbols around comment text in Low Quality Posts popup and use block quote highlighting like in regular post instead? I think using some kind of universal ...
αλεχολυτ's user avatar
11 votes
0 answers
221 views

Is there a way to prevent appearance of untranslatable strings in SE code base?

Being a part of "Stack Overflow in Russian" translation team I'm wondering why do some new strings not able to translate due to the lack in translation database? As far as I know for the string ...
αλεχολυτ's user avatar
7 votes
0 answers
41 views

No string to translate for "Winning bounty for question"

I can't find the string "Winning bounty for question" to translate. This string is appeared in the timeline page of the answer that got a bounty sometime.
αλεχολυτ's user avatar
2 votes
0 answers
23 views

Non-Latin tag link from the post body is broken in Android app

Using non-Latin tag link from the post body leads to URL-encoded tag, which obviously is not exist on the site. For instance, referencing from this post to the tag [метки] results with the following: ...
αλεχολυτ's user avatar
7 votes
1 answer
111 views

No "back" to translate

On the ask question page for the responsive view the word "back" is not available to translate for use on international sites. Here is the screenshot of English based site to clarify: To see this ...
αλεχολυτ's user avatar
8 votes
0 answers
71 views

Allow non-English sites to exist in Hot Network Question list based on browser accepted languages

According to this answer (and a comment) all non-English sites are excluded from the HNQ list. In the same time when browser accepted-languages contains a non-English language you can see in some ...
αλεχολυτ's user avatar
3 votes
0 answers
48 views

Site logo issue in international Stack Overflow site's profile page for anonymous users [duplicate]

In the international Stack Overflow sites for logged-out users, when navigating to a specific user's profile in the top bar the partial text is truncated. For an example in Russian Stack Overflow ...
Arulkumar's user avatar
  • 39k
4 votes
0 answers
33 views

Unable to translate month name in the mobile web for reputation tab

I can't find the string to translate month name when viewing the profile reputation tab in mobile view: The issue was found more than two years ago: Отсутствие перевода названия месяца на ...
αλεχολυτ's user avatar

1 2 3
4
5
9